Matthew 5:6
WestSaxon1175(i)
6 Eadiga synd þa þe rihtwysnissa hingreð [Note: MS. hingred. ] & þirsteð. for-þan þe hyo beoð gefellede.
DouayRheims(i)
6 Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.
KJV_Cambridge(i)
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Living_Oracles(i)
6 Happy they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be satisfied!
JPS_ASV_Byz(i)
6 Blessed are they that hunger and thirst after righteousness; for they shall be filled.
Twentieth_Century(i)
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
JMNT(i)
6 "The people being habitually hungry and constantly thirsty for the fairness, equity, right relationship and justice which characterize a rightwised state of being within the Way pointed out (or: = for covenant inclusion) [are] happy and blessed, because they themselves will continue feeding and drinking [of these things] until they are filled and satisfied!
Luther1545(i)
6 Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden.
Luther1912(i)
6 Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden.
ReinaValera(i)
6 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos.
ArmenianEastern(i)
6 - Երանի՜ նրանց, որ քաղցն ու ծարաւն ունեն արդարութեան, որովհետեւ նրանք պիտի յագենան:
Indonesian(i)
6 Berbahagialah orang yang rindu melakukan kehendak Allah; Allah akan memuaskan mereka!
ItalianRiveduta(i)
6 Beati quelli che sono affamati ed assetati della giustizia, perché essi saranno saziati.
ManxGaelic(i)
6 Bannit t'adsyn ta accryssagh as paagh lurg yn ynrickys: son bee ad er nyn yannoo magh.